La traducci贸n, la adaptaci贸n y la interpretaci贸n en Espa帽a y en China de las obras escritas por Mo Yan - PhDData

Access database of worldwide thesis




La traducci贸n, la adaptaci贸n y la interpretaci贸n en Espa帽a y en China de las obras escritas por Mo Yan

The thesis was published by Wang, Kang, in November 2022, Universidad Complutense de Madrid.

Abstract:

La traducci贸n, adaptaci贸n e interpretaci贸n de las obras de Mo Yan han contribuido en gran medida a la difusi贸n de la literatura china en el c铆rculo cultural mundial, y el estudio de la traducci贸n de las novelas de Mo Yan ha despertado el entusiasmo de la comunidad acad茅mica. El an谩lisis sobre las obras de Mo Yan es tambi茅n una reflexi贸n sobre el estado actual de la escritura china contempor谩nea, y una reflexi贸n sobre la literatura china en el marco de la literatura mundial, contribuyendo a explorar el proceso cognitivo, la estrategia de traducci贸n y la aceptaci贸n cultural en la difusi贸n de la literatura china en el extranjero. Aunque tanto las pel铆culas como las series de televisi贸n forman parte del arte del cine y la televisi贸n, son muy diferentes y las obras adaptadas tienen sus propias caracter铆sticas, que reflejan diversos cambios y diferencias en el medio, la audiencia y la cultura. Por medio de un estudio comparativo de las adaptaciones cinematogr谩ficas y televisivas de una misma obra literaria por su car谩cter sincr贸nico y diacr贸nico, se pueden analizar cu谩les son las similitudes y diferencias entre las adaptaciones en ambos medios, y de esta manera las razones y valores culturales que las sustentan…



Read the last PhD tips